《印度时报》9月6日文章:没谁比中国人更害怕用“dragon”———西方文化中的龙,代表贪财、邪恶和祸祟的形象———来象征自己的强大了。中国经济超越日本,成为世界第二大经济体,给人以“龙吞天下”之感。但是,中国希望他人将自己视作“loong”———温和而吉祥的中国龙,而非那个外强中干、只会喷火的邪恶怪物。
Loong将会成为外文字典中的新词汇,同时也将带来一个新的“驱魔时代”———驱逐了外界对于中国怀有侵略之心的担忧,中国的发展将会循规蹈矩,就像中国龙的个性一样。
当然,事情并不简单。重新树立一个国家和民族的形象是项艰巨的任务,这绝非一个单词就可以诠释。可资对比的是,20世纪70年代著名影星李小龙凭《龙争虎斗》为其赢得的“中国龙”的称号,却只不过是昙花一现。一种形象的树立并不是仅仅意味着一个单词、一句口号和一幅过目不忘的图画,而是需要几十年、甚至上百年的努力。这也是为什么即便经历了漫长时间,法国人仍以时尚而闻名,德国人习惯于严肃的态度,瑞士人工于精密之作,美国人仍显爽朗,而中国人则始终神秘莫测。
中国人已经树立自己的形象,并且做得非常不错。此前,世界各国将投资中国视作向“dragon”的腹中倒金钱,并无安全感。但如今,中国有五分之四的经济总量归功于外国投资和出口贸易。对于那些企图通过投资大肆利用中国廉价劳动力和土地的国家来说,当然不愿相信中国龙并非他们想象的“dragon”。不过,无论如何“坏形象”好过没形象。
中国希望成为世界各国眼中的中国龙,而非西方的“dragon”。中国人,包括驻各国的外交官员和分散在世界各处的华人,仍然谨记中国已故领导人邓小平的教导———“韬光养晦”,这或许令中国树立想要的形象有些困难,但是中国龙还是已经开始腾飞。中国龙的形象至少应当部分归功于中国主流思想的引导,这并非华而不实或自圆其说的言论,只不过是在为中国龙的形象正名。(郭斌)